The distinction between good and evil in Buddhism is strict. Only by thoroughly standing up against evil can we establish a life of genuine virtue and goodness and bring forth great benefit.
佛法严格的区分善与恶。只有彻底与恶对抗,才能建立一个崇高与充满福德的人生. |
G 先生向 SGS 最高领导人提供“证据”的恶意(第 3 部分,共 3 部分) This 3rd of the first series of 3 article seems to be on the source of the alleged "evidence" that SGS top leaders have against this study group, which they have labeled a faction. Mr G, an MD member, gave and twisted these to a certain top leader, who is more than happy to use it as revenge for a personal grudge more than 10 years ago. Mr G acted with malice to exact revenge on his ex-wife, Ms J, who had requested a divorce after being subjected to an abusive marriage. 本网站的编辑一直在关注 SGS 的最新发展,并阅读 hossakukempon.com 发布的文章。我们想在这里重新转发。第一个系列的 3 篇文章似乎是关于壮年 G 提供了扭曲的资料以便让某位SGS高级干部复仇。这些资料正好让高级干部用来对付一个自行学习的小组。据说,G 是因为想对他的前妻J 报复而恶意行事。 [The following are extracted from www.hosshakukempon.com] Hello everyone, this is the concluding part of the mail and the entire HK Editorial Team finds ourselves sick to the stomach after reading. He (or It?) is absolute revolting. This is part 3 of 3. Continue from part 2... CYCLES OF AFFECTIONS, REJECTION AND RECONCILIATION Fair enough, during this period, there were occasions where Mr G would shower Ms J with love, dazzling her with flowers, just like the early days of their relationship. Despite that, Ms J's life with Mr G was a never-ending rollercoaster of emotional turmoil. Every day felt like a new challenge, in which Ms J described it to be like walking through a minefield. One wrong step she took would set Mr G off to unleash a torrent of criticism and rejection. Just when she thought she could endure no more after weeks of stonewalling, he would suddenly transform, apologize to her and ask for forgiveness. Sometimes, he would also play victim, causing Ms J to empathise with him and pulling Ms J back to him. However, Ms J knew all too well that this relief from conflict was temporary, as the cycle would inevitably repeat itself. The uncertainty of it all was almost unbearable, a constant reminder that she was powerless in the face of her husband's unpredictable moods. DIVORCE AND HURT EGO Throughout these 3 years of anguish, it was my friend and the other WDs who supported Ms J patiently. They encouraged her warmly and guided her back to the Gohonzon. Using Sensei’s guidance, they shared with her there was no escape nor fast solution to solve this issue, but to face it head-on so that she can transform her karma into mission. As she continued to strengthen her faith and chanted an hour of daimoku every day, she developed a life state that is not easily affected by his every mood. During this period, the YMDs and MDs had also provided Mr G a fair share of support by continuously trying to engage him, whom they regarded as their comrades since their YMD days. They encouraged him and chanted with him to help him break through his own fundamental darkness. Eventually, by January 2022, the couple decided to go for separation. Despite verbally agreeing to the divorce, Mr G had begun to harbour plans to make things difficult for Ms J as revenge. After the decision to go for separation was made, Ms J and her two daughters shifted out and went back to stay at her mum’s place. Mr G immediately changed the padlock to their house. On the day Ms J wanted to take back her own belongings, he did not allow her to bring her friend to help pack and shift her stuff. He also wanted her to finish moving 4 years of belonging within less than 4 hours. That morning, Ms J arrived alone and could only make two trips, despite using 2 large luggage bags to pack as much things as she could. However, that same afternoon, another incident triggered Mr G. He had originally planned to use her steamboat for his CNY gathering without seeking her permission, and got pissed off when Ms J brought it back. Out of rage, he threatened to throw the rest of Ms J’s belongings, including her full set of new NHR books into the rubbish chute. When the YMDs and MDs got to know of Mr G’s tyrannical treatment towards their fellow WD, they could not leave this unchallenged and felt that they needed to protect the WD. They rationalised with Mr G calmly and told him to allow Ms J to retrieve her belongings. Despite acceding to the YMDs and MDs’ request to let Ms J take her belongings, deep down, Mr G was infuriated for being challenged by his own comrades which greatly hurt his ego. HATRED AND GRUDGE Mr G blamed the WDs for making him lose control over his wife. He accused them of leading her astray. Mr G also blamed the YMD and MDs who had intervened in the above incident and not standing on his side. Mr G once told Ms J, he felt that the whole world is standing on the side of Ms J and against him. This vengeance caused him to turn not only against his wife but against all his buddies who painstakingly encouraged him for the past 10 years, through his first divorce and numerous work problems and even encouraging his son from his first marriage. CONCLUSION I am writing this to expose the ugliness and baseless character of Mr G. What's even worse is how the top leaders of SGS are exploiting this person's story to unfairly target every member of our study group. If we don't speak up, the SGS members will remain unaware of the deceitful actions taking place behind the scenes by the ruthless top leader who is ready to do whatever it takes to persecute due to a personal grudge. 电邮的内容第三部:
连环热情,回拒,再复合 无可否认, G的确曾扮演过好丈夫的角色,对J沐浴着关怀及爱怜,就像恋爱初期。 尽管如此,J 与 G 的情感生活就像是一场永无止境的过山车。J 甚至形容为像穿过地雷区,战战惊惊的活着。只要她走错一步或说错话,都会激怒 G,而引发一连串的批评和咒骂。经历过不间断地情绪折磨、正当J濒临绝望时,G的态度却180°转变,殷勤地向J道歉并恳求原谅。有些时候,他甚至会扮演受害者的角色,目的是要让J同情他,回到他身边。 然而,J心里很清楚,他们彼此之间的冲突将会不间断地重演着。心理无形的压迫感时时刻刻地提醒着她,在面对丈夫变幻莫测的情绪,自己是多么地无能为力,甚至难以喘气。 经历离婚 在这 3 年的痛苦中,是我的朋友和其他妇人部耐心地支持 J 。她们热情地鼓励她,并引导她回到御本尊面前。在阅读先生的指导下,她们与J分享了解决这个问题的态度 – 不能逃避、要有耐心、直视面对它,以便她能够将她的宿业转化为使命。随着她不断坚定自己的信念,每天念诵一个小时的大题目,她渐渐培养成一种不受任何情绪影响的生活态度。 在此期间,男子部和 壮年部们也不断尝试给予支持G,他们自男子部时代起就将 G 视为自己的同志。他们鼓励G并与他一起唱题,以帮助他突破自身的黑暗。 最终,在 2022 年 1 月,这对夫妇还是决定分居。尽管口头上同意离婚,但G却开始刁难J而展开一系列的报复。 在做出分居的决定后, J和她的两个女儿搬回妈妈的住家。 G立即换了他们家的挂锁。 J当天想要取回她自己的东西,他不但不让J带朋友回来帮忙收拾东西,还规定她在4小时内搬完所有的物件。当天早上,J独自一人到达,尽管用了2个大行李箱尽可能多地装东西,但只能往返两次。 然而,当天下午,另一件事触怒了G。G原本打算在没有征得J同意的情况下使用她的火锅来参加新年聚会,结果发现被J取走了而大发雷霆。盛怒之下,他威胁要将 J 的其他物品,包括她的全套新人间革命书籍扔进垃圾槽。 当 男子部和 壮年部们知道 G对J 及妇人部 同志的暴虐对待时,他们不能对此置之不理,并决定站出来维护正义。他们理性地与 G 讲道理,让G 允许 J 取回她的物品,并向他保证,在他们的帮助下,她会很快完成。尽管答应了男子部和 壮年部们的请求,让J拿走她的东西,但G内心深处对被自己的同志挑战而感到愤怒,这极大地伤害了他的自尊心。 仇恨与怨恨 G 诬赖妇人部把她引入歧途,而失去了对妻子的控制。G还埋怨男子部及壮年部们没有与他同一阵线。 G曾经对J说,他觉得全世界都站在J那边,一起对抗他。 这种报复心理使他不仅与妻子作对,也与过去10年来苦口婆心劝导及鼓励他,在他经历了第一次离婚和无数的工作问题,甚至鼓励了他的儿子的同志们反目。 总结 我写这篇文章的最终目的是为了揭穿G先生的丑陋和毫无根据的陋行。更糟糕的是,SGS的高层利用他所编造的故事,不公平地针对我们学习小组的每位成员。如果我们继续保持沉默,SGS会员将永远不会知道这些冷酷无情的高级干事,因个人恩怨不惜一切代价进行迫害,在幕后所进行的狡诈行为。
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Categories
All
Archives |
Follow us |
Contact usEmail us at [email protected]
Copyright @ 2023 www.bastionofthepen.com |